@article{Dąbrowska_2018, title={"Rozmowa o szczęściu" Nikołaja Kramzina i jej polski przekład}, url={https://czasopisma.bg.ug.edu.pl/index.php/SRG/article/view/2049}, abstractNote={<p style="text-align: justify;">Artykuł składa się z dwóch części: 1. Omówienie szkicu Rozmowa o szczęściu. Filalet i Melodor (Moskwa 1797) w kontekście całokształtu publicystyki, prozy i poezji Nikołaja Karamzina (szkice Melodor do Filaleta i Filalet do Melodora, O najszczęśliwszym okresie życia; Listy podróżnika rosyjskiego; Do Dmitrijewa...) i rosyjskiej recepcji literatury zachodnioeuropejskiej, 2. Rozpatrzenie z perspektywy historycznoliterackiej przekładu na język polski Rozmowy o szczęściu (aneks do zbioru Sylwestra Wężyka Grozy Myśli niektóre nad zdrożnościami ludzkimi..., Wilno 1840). Rozmowa o szczęściu jest utworem filozoficznym, w publikacji Sylwestra Wężyka Grozy pełni funkcję moralizatorską.</p>}, journal={Studia Rossica Gedanensia}, author={Dąbrowska, Magdalena}, year={2018}, month={grudz.}, pages={221–229} }