Détruire le réel : « l’outrance de sève » du Paradou (à propos de La Faute de l’abbé Mouret, d’Émile Zola)
Mots-clés :
Zola, naturalism, description, misrepresentationRésumé
Naturalism is based on the sense of Reality. But Zola broke this one in the second part of his novel La Faute de l’abbé Mouret, by the description of the garden named « Paradou ». As usual, he used numerous documents and he inserted lists of names (flowers, plants, trees) into his novel ; but the result is not the same as in the other novels containing lists of names of foodstuffs (Le Ventre de Paris) or clothes (Au Bonheur des dames). The reference vanishes because Zola often accumulates names of plants unknown although existing ; besides, he multiplies metaphors, so that it is impossible to visualize Paradou, which is a strange creation. The description of the garden distorts and even destroys reality but builds a poetic object.
Téléchargements
Références
Arasse D., On n’y voit rien. Descriptions, Paris, Denoël, 2000.
Biasi de P.-M., « Théorie du texte : l’écriture et ses sources. Endogenèse et exogenèse » [dans :] Matsuzawa K. (dir.), Le Texte et ses genèses, Presses de l’université de Nagoya, 2004.
Marin L., Détruire la peinture, Paris, Flammarion, « Champs », 1997.
Robbe-Grillet A., « Temps et description dans le récit d’aujourd'hui » [dans :] Pour un nouveau roman, Paris, Les Éditions de Minuit, 1963.
Rousset J., Passages, Paris, José Corti, 1990.
Zola É., Les Rougon-Macquart, t. I, III, V, Paris, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1960.
Zola É., Le Roman expérimental, éd. F.-M. Mourad, Paris, Garnier-Flammarion, 2006.