"Noces sacrées" de Seydou Badian : quand le roman traduit la décolonialité

Auteurs

Mots-clés :

puissances impérialistes, traite négrière, peuples subalternisés, écriture décoloniale, tradition africaine

Résumé

In the name of a certain theory of race inferiority, the imperialist powers have instituted the slave trade which will annihilate the countries of the Third World, and mainly those of the African continent. They will impose their vision of the world through the universalization of a Cartesian philosophy which has considerably encroached on the local histories of subordinate peoples. Even today, categories of people continue to suffer from the depreciative stereotypes constructed by the settler. For African novelists, the historical truth must be recognized. They therefore write with the aim of restoring the authentic values of these peoples. It is in this perspective that Seydou Badian inscribes his work enitled Sacred Weddings where he magnifies an African tradition which only asks to be recognized as an absolute and autonomous value, through a decolonial writng.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Téléchargements

Publiée

2020-03-31

Comment citer

Kobenan, Y. (2020). "Noces sacrées" de Seydou Badian : quand le roman traduit la décolonialité. Cahiers ERTA, (21), 27–41. Consulté à l’adresse https://czasopisma.bg.ug.edu.pl/index.php/CE/article/view/4278

Numéro

Rubrique

Études