Strategie tłumaczenia narracji w grze "Pillars of Eternity"
DOI:
https://doi.org/10.26881/bp.2020.2.06Słowa kluczowe:
lokalizacja gier, tłumaczenie gier, RPG, narracja, kreatywny przekład, niejawny przekład, strategie przekładoweAbstrakt
Niniejszy artykuł jest poświęcony tłumaczeniu narracji w grze z gatunku RPG pod tytułem Pillars of Eternity. W skład narracji gry wchodzą teksty takie jak główna fabuła, dialogi, dzienniki, książki, wiersze i historie przedmiotów. Ponieważ są to teksty zasadniczo literackie, wymagają one kreatywnego i niejawnego podejścia do tłumaczenia uzupełnionego o semantyczne, syntaktyczne i pragmatyczne strategie lokalne. W artykule zbadano teksty kształtujące narrację gry oraz wykorzystane do ich tłumaczenia strategie, które zmierzają do osiągnięcia ostatecznego celu narracji: zanurzenia gracza w świecie gry.
Downloads
Bibliografia
Baker, Mona (1992). In Other Words: A Coursebook on Translation. London and New York: Routledge.
Bernal-Merino, Miguel Ángel (2015). Translation and Localisation in Video Games: Making Entertainment Software Global. London and New York: Routledge.
Chandler, Heather M. (2005). The Game Localization Handbook. Massachusetts: Charles River Media.
Chesterman, Andrew (1997). Memes of Translation: The Spread of Ideas in Translation Theory. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamin‘s Publishing.
House, Juliane (1997). Translation quality assessment. A model revisited. Tubingen: Gunther Narr. Microsoft Styleguide (2020). Available at . Accessed 19.06.2020.
Nawrocka, Ewa B. (2019). “Game localization pitfalls: Translation and multitextuality”. Beyond Philology 16/4: 101–127.
O’Hagan, Minako, Carmen Mangiron (2013). Game localization. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Pillars of Eternity [Computer Software] (2015). Paradox Interactive.
Reiss, Katharina (1971/2000). Translation Criticism: The Potentials & Limitations: Categories and Criteria for Translation Quality Assessment. Manchester: St. Jerome.
sjp.pwn.pl. “kaprawiec”. Available at . Accessed 19.06.2020.
sjp.pwn.pl. “zafajdany”. Available at . Accessed 19.06.2020.
yourdicionary.com. “fie”. Available at . Accessed 19.06.2020.
Uniwersyteckie Czasopisma Naukowe