Classical Greek borrowings in contemporary colloquial American English
Keywords:
American English, borrowing, Greek borrowings, jargon, slangAbstract
The aim of this article is to provide a brief analysis of the influence of borrowings from Classical Greek on contemporary American English, not with regard to formal language (including mainly different varieties of professional jargon, or professiolects), but to colloquial and unconventional English, especially slang. The Classical languages, Latin and Greek, are among the languages which have exerted the most influence upon English vocabulary, but is this process continuing in the area of informal parlor? The authors try to answer this question with respect to contemporary American English slang.
Downloads
References
Algeo, John (ed.) (1991). Fifty Years Among New Words: A Dictionary of Neologisms,1941-1991. New York: Cambridge University Press.
Dalzell, Tom (2009). The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English. New York: Rout-ledge.
Hogg, Richard, David Denison (eds.) (2006). A History of the English Language. New York: Cambridge University Press.
Jurewicz, Oktawiusz (2000-2001). Słownik grecko-polski. Vols 1-2. Warszawa: Wydawnictwo Szkolne PWN.
Kastovsky, Dieter (2006). “Vocabulary”. In: Richard Hogg, David Denison (eds.). A History of the English Language. New York: Cambridge University Press, 199-270.
Kuźniak, Marek (2009). Foreign Words and Phrases in English. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.
Podhajecka, Mirosława (2013). Russian Borrowings in English: A Dictionary and Corpus Study. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego.
Webster’s Unabridged Dictionary of the English Language (1989). New York: Portland House.
Weinreich, Uriel (1979). Languages in Contact. The Hague – Paris – New York: Mouton Publishers.
Widawski, Maciej (2003). The Anatomy of American Slang. Warszawa: Ex Libris.
Winniczuk, Lidia (1975). Lingua Latina: Łacina bez pomocy Orbiliusza. Warszawa: PWN.
Academic Scientific Journals
