"Tales from Shakespeare" Charlesa i Mary Lambów. Transpozycja intersemiotyczna dramatów szekspirowskich - jej przyczyny, metody i konsekwencje

Autor

  • Michał Pruszak Uniwersytet Gdański, Instytut Badań nad Kulturą

Słowa kluczowe:

Shakespeare, Tales from Shakespeare, Charles and Mary lamb, adaptation, literature for children, narration

Abstrakt

Tales from Shakespeare by Charles and Mary Lamb (1809) is one of the earliest examples of Shakespeare’s plays transformed into texts dedicated to the young readers. The procedures, which the authors used during the transposition of the works of Shakespeare, have become commonplace for this kind of activities and are noticeable even today – not only in the case of literary adaptations. The Lambs’ book consists of twenty short tales based on Shakespeare’s plays. This article’s aim is to discuss a few aspects of Lambs’ work: what the main aim the authors wanted to achieve was, how they referred to the perceptual abilities of the children and to the zeitgeist of nineteenth-century England, what tools they used to succeed – and what the effects of Lambs’ project were.

Downloads

Download data is not yet available.

Bibliografia

Adamczykowa Zofia. 2004. Literatura dziecięca. Funkcje – kategorie – gatunki. Wyższa Szkoła Pedagogiczna Towarzystwa Wiedzy Powszechnej w Warszawie.

Andreas James. 2003. Canning the Classic. Race and Ethnicity in the Lambs’ “Tales from Shakespeare”. W: Reimagining Shakespeare for Children and Young Adults, 98-106. New York: Routledge.

Ariès Philippe. 1995. Historia dzieciństwa. Ochab Maryna, tłum. Gdańsk: Wydawnictwo Marabut.

Baluch Alicja. 1987. Dziecko i świat przedstawiony czyli tajemnice dziecięcej lektury. Warszawa: Instytut Wydawniczy Nasza Księgarnia.

Burden Emily Caroline Louise. 2006. Pre-Victorian prudery: The “Family Shakespeare” and the Birth of Bowdlerism. The University of Birmingham.

Cieślikowski Jerzy. 1985. Literatura osobna. Warszawa: Nasza Księgarnia.

Frycie Stanisław i Ziółkowska-Sobecka Marta. 1995. Kształcenie literackie w okresie wczesnoszkolnym. Warszawa: Wyższa Szkoła Pedagogiczna Towarzystwo Wiedzy Powszechnej.

Głowiński Michał. 1973. Gry powieściowe. Szkice z teorii i historii form narracyjnych. Warszawa: PIW.

Głowiński Michał. 1990. „Narracja, nowomowa, forma totalitarna”. Teksty Drugie (1): 127-133.

Heins Marjorie. 2007. Not in front of the Children. New Brunswick: Rutgers University Press.

Kellog Robert. 1990. „Literatura ustna”. Pamiętnik Literacki 81 (1): 241-253.

Key Ellen. 2005. Stulecie dziecka. Moszczeńska Iza, tłum. Warszawa: Wydawnictwo Akademickie ŻAK.

Kott Jan. 1990. Szekspir współczesny. Kraków: Wydawnictwo Literackie.

Krzemińska Wanda. 1963. Literatura dla dzieci i młodzieży. Warszawa: Stowarzyszenie Bibliotekarzy Polskich.

Kubicka-Czekaj Barbara. 1990. „O rybach, rakach i podstępnych ptakach”. Prace Naukowe Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Częstochowie (3): 69-74.

Lamb Charles, Lamb Mary. 1995a. A Midsummer Night’s Dream. W: Tales from Shakespeare, 24-36. London: Penguin Books.

Lamb Charles, Lamb Mary. 1995b. As You Like It. W: Tales from Shakespeare, 64-81. London: Penguin Books.

Lamb Charles, Lamb Mary. 1995c. Hamlet, Prince of Denmark. W: Tales from Shakespeare, 264-280. London: Penguin Books.

Lamb Charles, Lamb Mary. 1995d. Macbeth. W: Tales from Shakespeare, 144-155. London: Penguin Books.

Lamb Charles, Lamb Mary. 1995e. Much Ado About Nothing. W: Tales from Shakespeare, 50-63. London: Penguin Books.

Lamb Charles, Lamb Mary. 1995f. Othello. W: Tales from Shakespeare, 281-295. London: Penguin Books.

Lamb Charles, Lamb Mary. 1995g. Preface. W: Tales from Shakespeare, 5-7. London: Penguin Books.

Lamb Charles, Lamb Mary. 1995h. Romeo and Juliet. W: Tales from Shakespeare, 244-263. London: Penguin Books.

Lamb Charles, Lamb Mary. 1995i. The Merchant of Venice. W: Tales from Shakespeare, 97-111. London: Penguin Books.

Lamb Charles, Lamb Mary. 1995j. The Taming of the Shrew. W: Tales from Shakespeare, 170-181. London: Penguin Books.

Lamb Charles, Lamb Mary. 1995k. The Winter’s Tale. W: Tales from Shakespeare, 37-49. London: Penguin Books.

Lamb Charles, Lamb Mary. 1995l. Twelfth Night, or What You Will. W: Tales from Shakespeare, 214-228. London: Penguin Books.

Leszczyński Grzegorz. 2003. Literatura i książka dziecięca. Słowo – obiegi – konteksty. Warszawa: CEBID.

Locke John. 1959. Myśli o wychowaniu. Mrozowska Kamilla, tłum. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Markiewicz Henryk. 1984. Wymiary dzieła literackiego. Kraków: Wydawnictwo Literackie.

Mizerkiewicz Tomasz. 2004. „W stronę mowy pozornie niezależnej, czyli o dialogu w polskiej prozie współczesnej”. Przestrzenie Teorii (3-4): 239-251.

Nelson Katherine, red. 2006. Narratives from the Crib. London: Harvard University Press.

Nikliborc Anna. 1981. Od baśni do prawdy. Szkice z dziejów literatury zachodniej dla dzieci i młodzieży. Warszawa: Nasza Księgarnia.

Papuzińska Janina. 1978. Literatura dla dzieci i młodzieży – pojęcie i problemy klasyfikacji. W: Literatura dla dzieci i młodzieży w procesie wychowania, 28-40. Warszawa: Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne.
Rousseau Jean Jacques. 1955. Emil, czyli o wychowaniu. Zieliński Eugeniusz, tłum. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Shakespeare William. 1998a. A Midsummer Night’s Dream. W: The Oxford Shakespeare. The Complete Works, 311-334. Oxford University Press.

Shakespeare William. 1998b. As You Like It. W: The Oxford Shakespeare. The Complete Works, 627-652. Oxford University Press.

Shakespeare William. 1998c. Romeo and Juliet. W: The Oxford Shakespeare. The Complete Works, 335-366. Oxford University Press.

Shakespeare William. 1998d. The Comical History of the Merchant of Venice, or Otherwise Called the Jew of Venice. W: The Oxford Shakespeare. The Complete Works, 425-452.Oxford University Press.

Shakespeare William. 1998e. The Taming of the Shrew. W: The Oxford Shakespeare. The Complete Works, 25-54. Oxford University Press.

Shakespeare William. 1998f. Hamlet. W: The Oxford Shakespeare. The Complete Works, 653-690. Oxford University Press.

Shakespeare William. 2012. Kupiec wenecki. W: Komedie. Barańczak Stanisław, tłum, 497-598. Kraków: Znak.

Spencer Herbert. 1960. O wychowaniu umysłowym, moralnym i fizycznym. Peretiatkowicz Antoni, tłum. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich. Stempel Wolf-Dieter. 1990. „Narracja potoczna jako prototyp”. Pamiętnik Literacki 81 (1): 303-317.

Tosi Laura. 2013. “You Will Think Them Poor Baby Stories to Make Such a Talk About”. Prose Adaptations for Children of Shakespeare’s Venetian Plays. W: Textual Transformations in Children’s Literature, 57-72. New York: Routledge.

Trzebiński Jerzy. 2001. Narracja jako sposób rozumienia świata. W: Praktyki opowiadania, 87-126. Kraków: Universitas.

Waksmund Ryszard. 1989. Literatura dziecięca – literatura uniwersalna. W: Obszary spotkań dziecka i dorosłego w kulturze, 39-59. Poznań: PWN.

Pobrania

Opublikowane

2017-03-27

Jak cytować

Pruszak, M. (2017). "Tales from Shakespeare" Charlesa i Mary Lambów. Transpozycja intersemiotyczna dramatów szekspirowskich - jej przyczyny, metody i konsekwencje. Jednak Książki. Gdańskie Czasopismo Humanistyczne, (7), 111–132. Pobrano z https://czasopisma.bg.ug.edu.pl/index.php/JednakKsiazki/article/view/384