Onomastyczne rozbieżności pomiędzy powieścią "Hobbit, czyli tam i z powrotem" a jej ekranizacją
Słowa kluczowe:
funkcje nazw własnych, językoznawstwo, onomastyka, onomastyka literackaAbstrakt
Siedemdziesiąt pięć lat po publikacji powieści Hobbit, czyli tam i z powrotem na ekranach kin pojawiła się pierwsza część jej filmowej adaptacji zatytułowana Hobbit: Niezwykła podróż. Filmowa trylogia (druga i trzecia część zatytułowane Hobbit: Pustkowie Smauga oraz Hobbit: Bitwa Pięciu Armii) różni się od powieści na wielu płaszczyznach, w tym w warstwie onomastycznej. Głównym celem tego artykułu jest studium funkcji nazw własnych postaci w powieści oraz w trylogii filmowej oraz ich analiza porównawcza. Badanie zostało oparte na akcie nazewniczym w powieści, w oparciu o który wyróżnionych zostało osiem relacji w jakie wejść może nazwa własna oraz trzynaście funkcji jakie może w tych relacjach pełnić.
Uniwersyteckie Czasopisma Naukowe