Poezja jako siła przeciwdziałająca fosylizacji w nauczaniu gramatyki języka polskiego wśród zaawansowanych użytkowników języka polskiego jako obcego
DOI:
https://doi.org/10.26881/bp.2020.1.03Słowa kluczowe:
gramatyka, fosylizacja, siła przeciwdziałająca fosylizacji, poezja, nauczanie języka polskiego jako obcegoAbstrakt
Artykuł prezentuje sposób wykorzystania poezji jako siły przeciwdziałającej fosylizacji języka i motywującej użytkowników języka polskiego jako obcego do refleksji nad zagadnieniami gramatycznymi, które stwarzają im największe problemy. Chodzi tu o błędy gramatyczne oraz niedopowiedzenia, z jakimi najczęściej mają do czynienia badani. Grupę badanych stanowi 146 osób uczęszczających na kurs języka polskiego w Szkole Języka i Kultury Polskiej Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Przedstawione propozycje zawierają serię ćwiczeń skomponowanych w oparciu o autorskie teksty poetyckie, które pomogą zarówno nauczycielom, jak i uczniom pokonać poszczególne trudności językowe i tym samym staną się doskonałym materiałem ćwiczeniowym przeciwdziałającym fosylizacji języka.
Downloads
Bibliografia
Burzyńska, Anna, Marek Paweł Markowski (2006). Teorie literatury XX wieku. Podręcznik. Kraków: Znak.
Dąbrowska, Anna, Małgorzata Pasieka (2008). ”Błędy językowe w tekstach pisanych przez cudzoziemców – wybrane problemy związane z klasyfikacją i oceną”. In: Anna Seretny, Ewa Lipińska (eds.). Rozwijanie i testowanie biegłości w języku polskim jako obcym. Kraków: Universitas, 103-113.
Dilna, Julia (2008). ”Frazeologizmy w polskiej prozie młodzieżowej. Problemy z recepcją odbiorcy ukraińskiego uczącego się polszczyzny”. In: Władysław Tadeusz Miodunka, Anna Seretny (eds.). W poszukiwaniu nowych rozwiązań. Dydaktyka języka polskiego jako obcego u progu XXI wieku. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 131-149.
Franceschina, Florencia (2005). Fossilised second language grammars: the acquisition of grammatical gender. Amsterdam: John Benjamins.
Finch, Andrew (2003). “Using poems to teach English”. English Language Teaching 15: 29–45.
Han, ZhaoHong (2004). Fossilization in adult second language acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.
Korol, Łukasz (2008). ”Odstępstwa od normy gramatycznej w polszczyźnie młodzieży polskich szkół Lwowa i studentów polonistyki lwowskiej”. In: Władysław Tadeusz Miodunka, Anna Seretny (eds.). W poszukiwaniu nowych rozwiązań. Dydaktyka języka polskiego jako obcego u progu XXI wieku. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 199-213.
Kozłowski, Aleksander (1991). Literatura piękna w nauczaniu języków obcych. Warszawa: WSiP. Krawczuk, Ałła (2008). “Nauczanie Ukraińców polskiej etykiety językowej (zwracanie się do adresata)”. In: Władysław Tadeusz Miodunka, Anna Seretny (eds.). W poszukiwaniu nowych rozwiązań. Dydaktyka języka polskiego jako obcego u progu XXI wieku. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 301-311.
Kryżan-Stanejović, Barbara (2008). “Dyktando jako sprawdzian ogólnej kompetencji językowej”. In: Anna Seretny, Ewa Lipińska (eds.). Rozwijanie i testowanie biegłości w języku polskim jako obcym, Kraków: Universitas, 71-80.
Lewis, Michael (1986). The English verb. An exploration of structure and meaning. Hove: LTP. Long, Michael (2003). “Stabilization and fossilization in interlanguage development”. In: Catherine Doughty, Michael Long (eds.). Handbook of Second Language Acquisition. Oxford: Blackwell, 487-536.
Magajewska, Mirosława (2008). “Problemy fonetyczne Włochów uczących się języka polskiego – ujęcie porównawcze”. In: Władysław Tadeusz Miodunka, Anna Seretny (eds.). W poszukiwaniu nowych rozwiązań. Dydaktyka języka polskiego jako obcego u progu XXI wieku. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 185-311.
Majtczak, Tomasz, Bożena Sieradzka-Baziur. (2008). “Interferencja w procesie przyswajania języka polskiego przez Japończyków”. In: Władysław Tadeusz Miodunka, Anna Seretny (eds.). W poszukiwaniu nowych rozwiązań. Dydaktyka języka polskiego jako obcego u progu XXI wieku. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 185-204.
Markiewicz-Pławecka, Elżbieta (2008). “Błędy w łączliwości składniowej w tekstach pisanych przez Słowian znających język polski na poziomie zaawansowanym”. In: Anna Seretny, Ewa Lipińska (eds). Rozwijanie i testowanie biegłości w języku polskim jako obcym. Kraków: Universitas, 115-128.
Mielczarek, Agnieszka, Tomasz Lisowski (2008). “Typologia błędów fleksyjnych Koreańczyków uczących się języka polskiego”. In: Władysław Tadeusz Miodunka, Anna Seretny (eds.). W poszukiwaniu nowych rozwiązań. Dydaktyka języka polskiego jako obcego u progu XXI wieku. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 159-168.
Mrożek, Elżbieta (1999). “W ‘tajemniczym ogrodzie’ poezji (propozycja warsztatowa)”. In: Grażyna Teusz, Bogusława Dorota Gołębniak (eds.). Edukacja poprzez język: o całościowym uczeniu się. Warszawa: Wydawnictwa CODN, 120–134.
Nowakowska, Maria Magdalena (2008). “Językowy savoir-vivre: nauczanie polskich form grzecznościowych na gruncie słowackim”. In: Władysław Tadeusz Miodunka, Anna Seretny (eds.). W poszukiwaniu nowych rozwiązań. Dydaktyka języka polskiego jako obcego u progu XXI wieku. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 323-335.
Selinker, Larry (1974). “Interlanguage”. In: Jack Croft Richards (ed.). Error analysis. London: Longman, 31-54.
Selinker, Larry (1992). Rediscovering interlanguage. London: Longman. Selinker, Larry, Usha Lakshmanan. (1993). “Language transfer and fossilization”. In: Susan Mary Gass, Larry Selinker (eds.). Language transfer in language learning. Amsterdam: John Benjamins, 197-210.
Selinker, Larry, ZhaoHong Han (1996). “Fossilization: what do we think we know?”. Paper presented at EUROSLA 6, Nijmegen.
Szczęśniak, Dorota (2009). “Środki retoryczne, liryka, glottodydaktyka – o zastosowaniu poezji na lekcji języka obcego”. Neofilolog 33: 157-165.
Thornbury, Scott (1999). How to teach grammar. Harlow: Longman. Wierzbicka, Agnieszka (2001). Kultura języka polskiego. Praktyczne ćwiczenia. Łódź: Wydawnictwo Wyższej Szkoły HumanistycznoEkonomicznej.
Willis, David (2005). Rules, patterns and words. Grammar and lexis in English language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Wysocka, Marzena Sława (2007). “Język polski językiem obcym. O problemach językowych wśród uczących się języka polskiego jako języka obcego”. Języki Obce w Szkole 2: 162-164.
Wysocka, Marzena Sława. (2009). Stages of fossilization in advanced learners and users of English: A longitudinal diagnostic study. Częstochowa: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Lingwistycznej.
Wysocka, Marzena Sława (2010). Nie tylko we śnie. Jastrzębie Zdrój: Wydawnictwo BLACK UNICORN.
Wysocka, Marzena Sława (2012). Tylko tyle. Jastrzębie Zdrój: Wydawnictwo BLACK UNICORN.
Uniwersyteckie Czasopisma Naukowe