Untangling the Moomin phenomenon: A review of "Philosophical and Translatological Wanderings" in Moominvalley by Hanna Dymel-Trzebiatowska
DOI:
https://doi.org/10.26881/bp.2024.3.06Downloads
References
Berry, Charlotte (2014). “‘Moomins in English dress’: British translations of the Moomin series”. The Lion and the Unicorn 38/2: 145–161. doi: 10.1353/uni.2014.0020.
Bertills, Yvonne (2002). “Intertextualities, continued: The connotations of proper names in Tove Jansson”. In: Roger D. Sell (ed.). Children’s Literature as Communication: The ChiLPA Project. Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins, 71– 84.
Bertills, Yvonne (2003). Beyond Identification: Proper Names in Children’s Literature. Åbo: Åbo Akademis Förlag.
Drozdek, Adam (2011). “Parmenides: Życie jest snem bytu”. Analiza i Egzystencja 13: 5–11.
Dudek, Zenon Waldemar (2010). Jungowska psychologia marzeń sennych: Psychologia snów od Freuda i Junga po inspiracje współczesne. Warszawa: “Eneteia” Wydawnictwo Psychologii i Kultury.
Dymel-Trzebiatowska, Hanna (2015). “Dla dzieci czy dla dorosłych? O dwuadresowości w literaturze dziecięcej na przykładzie książek o Muminkach Tove Jansson”. In: Mariola Antczak, Agata WalczakNiewiadomska (eds.). Książki w życiu najmłodszych. Łódź – Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Wydawnictwo SBP, 13–24.
Dymel-Trzebiatowska, Hanna (2016). “"Detta är att leva!" komik i Tove Janssons bok Muminpappans memoarer och dess Polska översättning”. In: Maria Sibińska, Hanna Dymel-Trzebiatowska (eds.). Literatura, język, przekład: Nowe wyzwania, nowe horyzonty: Czterdzieści lat skandynawistyki gdańskiej. Vol. 1. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 113–126.
Dymel-Trzebiatowska, Hanna (2017). “Nummulit, który uratował Tofta: Biblioterapeutyczna funkcja książek o Muminkach”. Guliwer: Czasopismo o Książce dla Dziecka 120: 42–47.
Dymel-Trzebiatowska, Hanna (2018). “Hur gick det sen?”. In: Małgorzata Cackowska, Hanna Dymel-Trzebiatowska, Jerzy Szyłak (eds.). Książka obrazkowa: Leksykon. Vol. 1. Poznań: Instytut Kultury Popularnej, 218–226.
Dymel-Trzebiatowska, Hanna (2019). Filozoficzne i translatoryczne wędrówki po Dolinie Muminków. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.
Dymel-Trzebiatowska, Hanna (2020). “The dilemma of double address: Polish translation of proper names in Tove Jansson’s Moomin books”. In: Joanna Dybiec-Gajer, Riitta Oittinen, Małgorzata Kodura (eds.). Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature: From Alice to the Moomins. Singapore: Springer, 163–175. doi:10.1007/978-981-15-2433-2_10.
Dymel-Trzebiatowska, Hanna (2023). “Genealogia Muminków w genologicznej ramie: Czy muminkowe książki to saga?”. Zagadnienia Rodzajów Literackich / Problems of Literary Genres 66/1: 21–30. doi: 10.26485/ZRL/2023/66.1/2.
Dymel-Trzebiatowska, Hanna (2024a). “Moomins take the floor: Finnish trolls in contemporary mass social (media) events”. Children's Literature in Education 55: 313–328. doi:10.1007/s10583-022-09497-6.
Dymel-Trzebiatowska, Hanna (2024b). Przechadzki po Dolinie Muminków: Perspektywa filozoficzno-literacka. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.
Jansson, Tove (1968). Bildhuggarens Dotter. Helsingfors: Gebers, Almqvist & Wiksell.
Jansson, Tove (2013). Sculptor’s Daughter: A Childhood Memoir. Trans. Kingsley Hart. London: Sort of Books.
Jansson, Tove (2014). Brev från Tove Jansson. Ed. Boel Westin, Helen Svensson. Stockholm: Norstedts.
Jansson, Tove (2016). Listy Tove Jansson. Ed. Boel Westin, Helen Svensson. Trans. Justyna Czechowska. Warszawa: Marginesy.
Jansson, Tove (2020). Letters from Tove. Ed. Boel Westin, Helen Svensson. Trans. Sara Death. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Rogoż, Michał (2011). “Muminki Tove Jansson na polskim rynku wydawniczym”. Toruńskie Studia Bibliograficzne 7: 43–67.
Sainio, Hanna (2016). A voz (in)visível da tradutora no livro Trollkarlens Hatt / Finn Family Moomintroll / A Família dos Mumins: Oito ocorrências da tradução para o português através do inglês do texto original em sueco. BA thesis. Stockholm: Stockholm Universitet. Available at <https://independent.academia.edu/HSainio>. Accessed 29.05.2024.
Strandberg, Janine (2018). “Multilingual Moomins: Examining the translation of Tove Jansson’s nonsense character names from Swedish to English and Finnish”. Journal of Literary Onomastics 7: 28–44.
Tokarczuk, Olga (1997). “Psychologia według Muminków”. Charaktery 5. Available at <https://charaktery.eu/artykul/psychologia-wedlug-muminkow>. Accessed 29.05.2024.
Tokarczuk, Olga (2024). “60 lat Muminków w Polsce”. In: Tove Jansson. W Dolinie Muminków. Trans. Irena Szuch-Wyszomirska. Warszawa: Nasza Księgarnia, 5–9.
Tomas, Iwona (2017). “Two Moominvalleys? About the different creations of the Moomin world in selected comic strips and magazines on the Polish publishing market”. Edukacja Elementarna w Teorii i Praktyce 12/4: 55–69. doi: 10.14632/eetp.2017.12.46.55.
Westin, Boel (1988). Familjen i dalen: Tove Janssons muminvärld. Sztokholm: Bonniers.
Westin, Boel (2007). Tove Jansson: Ord, bild, liv. 2nd Edition. Stockholm: Albert Bonniers Förlag.
Westin, Boel (2012). Tove Jansson: Mama Muminków: Biografia. Trans. Bogumiła Ratajczak. Warszawa: Marginesy.
Westin, Boel (2018). Tove Jansson: Life, Art, Words: The Authorised Biography. Trans. Silvester Mazzarella. London: Sort of Books.