Photography in the research practice
Keywords:
photography, language, communication, visual communication, test metodologyAbstract
The section, which is a part of Język komunikowania wizualnego – semantyka, syntaktyka i pragmatyka fotografii monograph, introduces the outline of structuralist methods of use of the image, resulting in an automated testing practices. Photogram constituting the interpretation field of the visual language is the carrier of information provided on the level of semantic, syntactic and pragmatic. It creates the need for recourse to formal analysis tool to authenticate the results.
Downloads
References
Arijon D., Gramatyka języka filmowego, oprac. A. Forbert, Wydawnictwo Wojciech Marzec, Warszawa 2010.
Banks M., Materiały wizualne w badaniach jakościowych, tłum. P. Tomanek, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009.
Barthes R., Mit i znak: eseje, tłum. W. Błońska i in., Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1970.
Dudzińska W., Przekład intersemiotyczny jako skuteczna metoda w nauczaniu interpretacji tekstu literackiego, http://www.profesor.pl/mat/n10/pokaz_material_tmp.php?plik=n10/n10_w_dudzinska_040510_2.php&id_m=11074 [dostęp: 1.06.2014].
Eichenbaum B., Literatura i kino [w:] tegoż, Szkice o prozie i poezji, wybór i tłum. L. Pszczołowska, R. Zimand, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1973.
Helman A., Słownik pojęć filmowych, t. 4 Gramatyka, kod, mowa wewnętrzna, styl, Wiedza o Kulturze, Wrocław 1993.
http://www.historiasztuki.com.pl/strony/013–00–00-IKONOGRAFIA-LID.html [dostęp: 27.04.2014].
http://www.oneshotovertheline.com/images/GMarinovich002.png [dostęp: 1.10.2013].
http://www.swiatobrazu.pl/zdjecie/artykuly/180989/100-najwazniejszych-zdjec-swiata.-kevin-carter.jpg [dostęp: 1.10.2013].
http://www.youtube.com/watch?v=I_avsuvOXnU [dostęp: 23.10.2013].
http://zakhor-online.com/wp-content/uploads/2012/06/Eddie-Adams.png [dostęp: 1.10.2013].
Jabłońska B., Krytyczna analiza dyskursu w świetle założeń socjologii fenomenologicznej (dylematy teoretyczno-metodologiczne), http://www.qualitativesociologyreview.org/PL/Volume21/PSJ_9_1_Jablonska.pdf [dostęp: 17.09.2013].
Jeffrey I., Jak czytać fotografię. Lekcje mistrzów fotografii, tłum. J. Jedliński, Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas, Kraków 2009.
Kuhn T.S., Struktura rewolucji naukowych, tłum. J. Nowotniak, Aletheia, Warszawa 2011.
Laskowicz K., Adaptacja dzieła literackiego: teatr, film, radio, telewizja, „Nurt” 1972, nr 1.
Lévi-Strauss C., Antropologia strukturalna, tłum. K. Pomian, Aletheia, Warszawa 2011.
Lévi-Strauss C., The Structural Study of Myth, „Journal of American Folklore” 1955, XXVIII, nr 270.
Miczka T., Adaptacja [w:] Słownik pojęć filmowych, red. A. Herman, t. X, Wydawnictwo UJ, Kraków 1998.
Ochnio J., Język komunikowania wizualnego – semantyka, syntaktyka i pragmatyka fotografii Rzeszów: Wyższa Szkoła Informatyki i Zarządzania, Katowice 2015.
Ochnio J., Kondycja współczesnej fotografii a sprawa Gorgiasza, czyli balans między „fotoegoizmem”, a rzetelnością dziennikarską [w:] Współczesna kultura medialna: kontent, koncepcje, perspektywy, red. J. Łoś, Wydawnictwo Uniwersytetu im. Ivana Franka we Lwowie, Lwów–Rzeszów 2012.
Panofsky E., Ikonografia i ikonologia [w:] Studia z historii sztuki, oprac. J. Białostocki, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1971.
Romaniszyn J., Kilka rad dla początkujących fotoreporterów [w:] Abecadło dziennikarza, red. A. Niczyperowicz, Kontekst, Poznań 1996.
Rose G., Interpretacja materiałów wizualnych, tłum. E. Klekot, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2010.
Saussure F. de, Kurs językoznawstwa ogólnego, tłum. K. Kasprzyk, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2002.
Stroińska A., Istota przekładu intersemiotycznego, http://www.szkolnictwo.pl/index.php?id=PU9832 [dostęp: 5.05.2014].
Academic Scientific Journals
