Adaptacja prozy Brunona Schulza w komiksie rodzeństwa Nishioka

Autor

  • Ariko Kato Uniwersytet Języków Obcych w Nagoi

DOI:

https://doi.org/10.26881/sf.2017.09.15

Abstrakt

The Nishioka siblings are a team of Japanese comic book writers and artists. Recently, they have been working on comic books adapting literary texts, including those by Franz Kafka and Bruno Schulz. Encouraged by Yuichi Konno, editor of the Japanese subcultural artistic periodical Yasō, in 2009, in a special number of Yasō, focusing on „Monsters & Freaks”, they published a cycle called “A Record of Metamorphosis. Inspired by Bruno Schulz” (Henshin no kiroku. Burūno Shurutsu ni yoru) and in the following number, on Hans Bellmer and dolls, a comic strip “Tailors’ Dummies” (Manekin ningyō), based on four stories by Schulz from Cinnamon Shops. The Nishioka siblings quoted particular sentences from those stories, translated by Yukio Kudo. The essay presents their work to the Polish reader.

Downloads

Download data is not yet available.

Biogram autora

Ariko Kato - Uniwersytet Języków Obcych w Nagoi

Adiunktka na Uniwersytecie Języków Obcych w Nagoi. Pracę doktorską na temat prozy i dzieł malarskich Brunona Schulza obroniła na Uniwersytecie Tokijskim. Studiowała na Uniwersytecie Jagiellońskim jako stypendystka rządu polskiego i na Uniwersytecie Warszawskim jako stypendystka Fudancji Heiwa Nakajima. Autorka książki Bruno Schulz (2012). Redaktorka tomu Świat Brunona Schulza (2013). Tłumaczyła na japoński utwory Debory Vogel, Andrzeja Stasiuka, Czesława Miłosza, Stanisława Lema, Janusza Pelca i Borysa Woźnickiego.

Pobrania

Opublikowane

2017-03-01

Jak cytować

Kato, A. (2017). Adaptacja prozy Brunona Schulza w komiksie rodzeństwa Nishioka. Schulz/Forum, (9), 147–150. https://doi.org/10.26881/sf.2017.09.15

Numer

Dział

[inspiracje]