Sprachbedingte Identitätskonflikte im autobiografischen Werk von Christabel Bielenberg (1909–2003)

Autor

DOI:

https://doi.org/10.26881/sgg.2024.50.51.03

Słowa kluczowe:

Christabel Bielenberg, Mehrsprachigkeit, Identität, Transkulturalität, Liminalität

Abstrakt

Ziel dieses Artikels ist es, die Bedeutung der Mehrsprachigkeit und Multikulturalitat fur die Herausbildung einer transkulturellen Identitat am Beispiel des autobiografischen Werks von Christabel Bielenberg zu rekonstruieren. Die subjektiven Erfahrungen der Autorin werden im Hinblick auf ihre sich verandernde Identitat und national-kulturelle Zugehorigkeit analysiert, einschlie.lich der Grunde und Folgen der Veranderungen. Die Autorin des Artikels kommt zu dem Schluss, dass Transkulturalitat und Mehrsprachigkeit Christabel Bielenberg dazu befahigen, national-kulturelle Grenzen nahtlos zu uberschreiten und ihre Identitat an ihre Bedurfnisse und ihren situativen Kontext anzupassen.

Downloads

Download data is not yet available.

Bibliografia

Primarliteratur

Bielenberg, Christabel (2011): The Past is Myself and The Road Ahead. New Updated Edition. Great Britain: Corgi Books.

Sekundarliteratur

Abu-Er-Rub, Laila et al. (2019): Introduction. Engaging Transculturality. In: Abu-Er-Rub, Laila et al. (Hg.): Engaging Transculturality Concepts, Key Terms, Case Studies. London and New York: Routledge, xxiii–xliv.

Arnds, Peter (2001): [Book Review:] Christabel Bielenberg: When I was a German. An Englishwoman in Nazi Germany. In: „Post Identity“ Vol. 3, No. 1, Summer 2001, https://quod.lib.umich.edu/p/postid/pid9999.0003.109/--book-review?rgn=main;view=fulltext (03.11.2024)

Dąbrowski, Mieczysław (2015): Wspołczesna literatura emigracyjna/migracyjna: rewizja pojęć analitycznych [Gegenwartige Emigrations-/Migrationsliteratur: Revision der analytischen Begriffe]. In: „Rocznik Komparatystyczny – Comparative Yearbook“ 6, 395–413.

Dawe, Gerald (30 April 2010): Exchanging Messages: The Literary Legacy of Christabel Bielenberg, Lecture delivered at Trinity College Dublin.

Depner, Dorothea (2013): Germany, Ireland and the Second World War in the works of Christabel Bielenberg, Francis Stuart and Hugo Hamilton. PhD diss,. Dublin: Trinity College. School of English.

Gennep, Arnold van (2019): The Rites of Passage. Second Edition. London: The University of Chicago Press.

Lejeune, Philippe (1994): Der autobiographische Pakt. Aus dem Franzosischen von Wolfram Bayer und Dieter Hornig. Frankfurt a. M.: Suhrkamp.

Krappmann, Lothar (1997): Die Identitatspolitik nach Erikson aus einer interaktionistischen Sicht. In: Keupp, Heiner / Hofer, Renate (Hg.): Identitatsarbeit heute. Klassische und aktuelle Perspektiven der Identitatsforschung. Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 66–92.

Kresić, Marijana (2006): Sprache, Sprechen und Identitat. Studien zur sprachlich-medialen Konstruktion des Selbst. Munchen: Iudicium.

Kresić Vukosav, Marijana (2022): Kulturelle Identitat in plurikulturellen Kontexten. In: Foldes, Csaba / Roelcke, Thorsten (Hg.): Handbuch Mehrsprachigkeit. Berlin / Boston: De Gruyter, 508–528.

Nghi Ha, Kien (2000): Ethnizitat, Differenz und Hybriditat in der Migration. Eine postkoloniale Perspektive. In: „PROKLA. Zeitschrift fur kritische Sozialwissenschaft“ 120, 377–397.

O’Reilly, Claire (2015): Author, Activist and Anglo-Irish Emigre: The Life and Work of Christabel Bielenberg (1909–2003). In: Egger, Sabine (Hg.): Cultural / Literary Translators. Selected Irish- German Biographies II. Trier: Wissenschaftlicher Verlag, 52–69.

Radaelli, Giulia (2011): Literarische Mehrsprachigkeit. Sprachwechsel bei Elias Canetti und Ingeborg Bachmann. Berlin: Akademie Verlag.

Stevenson, Robert Louis (1898): Letters and Miscellanies of Robert Louis Stevenson, Sketches, Criticism etc. New York: Charles Scribner’s Sons.

Turner, Victor (1974): Dramas, Fields and Metaphors. Symbolic Action in Human Society. Ithaca and London: Cornell University Press.

Welsch, Wolfgang (2010): Was ist eigentlich Transkulturalitat? In: Darowska, Lucyna / Luttenberg,

Thomas / Machold, Claudia (Hg.): Hochschule als transkultureller Raum? Kultur, Bildung und Differenz in der Universitat. Bielefeld: transcript, 39–66.

Opublikowane

2024-12-16

Jak cytować

Graf, M. (2024). Sprachbedingte Identitätskonflikte im autobiografischen Werk von Christabel Bielenberg (1909–2003). Studia Germanica Gedanensia, (50-51), 41–53. https://doi.org/10.26881/sgg.2024.50.51.03