Zur typologischen Intertextualität in deutscher und polnischer Anzeigenwerbung
Słowa kluczowe:
tekst reklamowy, atrakcyjność, oryginalność, rodzaj tekstu, wzorzec tekstu, montaż tekstówAbstrakt
Intertekstualność typologiczna w niemieckich i polskich reklamach prasowych
Artykuł zajmuje się zjawiskiem intertekstualności typologicznej w tekstach niemieckich i polskich reklam prasowych jako jednej z technik zwiększania atrakcyjności i oryginalności tekstu reklamowego, co ma bezpośredni wpływ na przyciąganie uwagi potencjalnego odbiorcy. Intertekstualność typologiczna ma różne formy i polega ogólnie na tym, że określona część składowa tekstu reklamowego lub rzadziej jego całość przyjmuje postać strukturalną typową dla innego rodzaju tekstu użytkowego. Dochodzi w ten sposób do montażu lub przemieszania różnych struktur tekstowych.
Downloads
Bibliografia
Adamzik, Kirsten (1995): Aspekte und Perspektiven der Textsortenlinguistik. In: Adamzik, Kirsten (Hg.): Textsorten – Texttypologie. Eine kommentierte Bibliographie. Münster, 11–40.
Adamzik, Kirsten (2012): Werbekommunikation textlinguistisch. In: Janich, Nina (Hg.): Handbuch Werbekommunikation. Sprachwissenschaftliche und interdisziplinäre Zugänge. Tübingen, 123–142.
Bralczyk, Jerzy (2004): Język na sprzedaż [Sprache zum Verkauf ]. Gdańsk.
Ebert, Helmut (2000): Werbeanzeigen als duomediale Darstellungsformen und als duomediale Texte. In: Adamzik, Kirsten (Hg.): Textsorten: Reflexionen und Analysen. Tübingen, 215–222.
Feilke, Helmuth (2012): Was sind Textroutinen? Zur Theorie und Methodik des Forschungsfeldes. In: Feilke, Helmuth/Lehnen, Katrin (Hg.): Schreib‑ und Textroutinen. Theorie, Erwerb und didaktisch‑mediale Modellierung. Frankfurt/M., 3–31.
Fix, Ulla (1997): Kanon und Auflösung des Kanons: Typologische Intertextualität – ein „postmodernes“ Stilmittel?. In: Antos, Gerd/Tietz, Heike (Hg.): Die Zukunft der Textlinguistik. Traditionen, Transformationen, Trends. Opladen, 97–108.
Fix, Ulla (2000): Aspekte der Intertextualität. In: Brinker, Klaus et al. (Hg.): Text‑ und Gesprächslinguistik. Ein internationales Handbuch. 1. Halbband. Berlin, 449–457.
Fix, Ulla (2008): Texte und Textsorten: sprachliche, kommunikative und kulturelle Phänomene. Berlin.
Heinemann, Margot (2000): Textsorten des Alltags. In: Brinker, Klaus et al. (Hg.): Text‑ und Gesprächslinguistik. Ein internationales Handbuch. 1. Halbband. Berlin, 604–614.
Heinemann, Wolfgang (2000): Textsorte – Textmuster – Texttyp. In: Brinker, Klaus et al. (Hg.): Text‑ und Gesprächslinguistik. Ein internationales Handbuch. 1. Halbband. Berlin, 507–523.
Holthuis, Susanne (1993): Intertextualität. Aspekte einer rezeptionsorientierten Konzeption. Tübingen.
Jakobs, Eva-Maria (1994): Intertextualität in der Printmedienwerbung. In: Spillner, Bernd (Hg.): Fachkommunikation. Kongreßbeiträge zur 24. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik GAL e.V. Frankfurt/M., 188–189.
Janich, Nina (2001, 2010): Werbesprache. Ein Arbeitsbuch. Tübingen.
Janich, Nina (Hrsg.) (2012): Handbuch Werbekommunikation. Sprachwissenschaftliche und interdis‑ ziplinäre Zugänge. Tübingen.
Jost, Jörg (2012): Textroutinen und Kontextualisierungshinweise. In: Feilke, Helmuth/Lehnen, Katrin (Hrsg.): Schreib‑ und Textroutinen. Theorie, Erwerb und didaktisch‑mediale Modellierung. Frankfurt/M., 195–214.
Klein, Josef (2000): Intertextualität, Geltungsmodus, Texthandlungsmuster. Drei vernachlässigte Kategorien der Textsortenforschung – exemplifiziert an politischen und medialen Texten. In: Adamzik, Kirsten (Hg.): Textsorten: Reflexionen und Analysen. Tübingen, 31–44.
Opiłowski, Roman (2006): Intertextualität in der Werbung der Printmedien. Eine Werbestrategie in linguistisch‑semiotischer Forschungsperspektive. Frankfurt/M.
Sowinski, Bernhard (1998): Werbung. Tübingen.
Stöckl, Hartmut (2004): Die Sprache im Bild – Das Bild in der Sprache. Zur Verknüpfung von Sprache und Bild im massenmedialen Text. Konzepte – Theorien – Analysemethoden. Berlin.
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja
Copyright by Instytut Filologii Germańskiej, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.