Wortwahl im Spiegel diasystematischer Markierungen und der Faux‑Amis‑Fehler. Am Beispiel des Langenscheidts Taschenwörterbuch Polnisch

Autor

  • Adam Gorlikowski Universität Gdańsk

Abstrakt

Przedmiotem artykułu są wyniki dwóch analiz skupiających się na jednym aspekcie makrostruktury oraz jednym aspekcie mikrostruktury najnowszego wydania kieszonkowego słownika polsko‑niemieckiego i niemiecko‑polskiego autorstwa Urszuli Czerskiej i Stanisława Walewskiego. W pierwszej części przedstawiono wyniki badania jakościowego i ilościowego określonych grup słownictwa w makrostrukturze słownika. Następnie rozważono zasadność jego klasyfikacji jako słownika ogólnego w odniesieniu do aktualnie przyjętych definicji słownika ogólnego, języka standardowego oraz mowy potocznej. W drugiej części artykułu zweryfikowano mikrostrukturę słownika pod kątem występowania błędów określanych jako „fałszywi przyjaciele tłumacza“. Następnie podjęto próbę typologizacji odkrytych błędów.

Downloads

Download data is not yet available.

Bibliografia

Wörterbücher

Czerska, Urszula/Walewski, Stanisław (Hg.) (2010): Langenscheidt Taschenwörterbuch Polnisch. Berlin (= LTWP).

Duden (2003): Deutsches Universal‑Wörterbuch. Mannheim (= DUW).

Drabik, Lidia et al. (2011): Słownik języka polskiego PWN. Warszawa (= SJP 2011).

Duden (2002): Das Bedeutungswörterbuch. Bd. 10. Mannheim (= DBW).

Drabik, Lidia/Sobol, Elżbieta (2007): Słownik języka polskiego. Bd. 1–2. Warszawa (= SJP 2007).

Sekundärliteratur

Bussmann, Hadumod (2008): Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart.

Drosdowski, Günther et al. (1995): Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Mannheim (= DUDEN 1995).

Eisenberg, Peter et al. (1998): Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Mannheim (= DUDEN 1998).

Eisenberg, Peter et al. (2005): Die Grammatik. Unentbehrlich für richtiges Deutsch. Mannheim (= DUDEN 2005).

Engelberg, Stefan/Lemnitzer, Lothar (2009): Lexikographie und Wörterbuchbenutzung. Tübingen.

Frączek, Agnieszka (2000a): Formenreichtum statt Benutzerfreundlichkeit? Überlegungen zur Darbietung von diasystematischen Markierungen in den zweisprachigen Wörterbüchern im Sprachraum Deutsch‑Polnisch. In: Studia Niemcoznawcze. Studien zur Deutschkunde. Bd. 20. Warszawa, 517–534.

Frączek, Agnieszka (2001b): Zu einigen Problemen der Wörterbuchtypologie. Dargestellt anhand von Wörterbüchern der polnischen und deutschen Sprache. In: Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen. Poznań; Bonn, 309–330.

Frączek, Agnieszka/Lipczuk, Ryszard (2004): Słowniki polsko‑niemieckie i niemiecko‑polskie – historia i teraźniejszość [Polnisch‑deutsche und deutsch‑polnische Wörterbücher – Geschichte und Gegenwart]. Wołczkowo; Szczecin.

Hartmann, Reinhard (1982): Das zweisprachige Wörterbuch im Fremdsprachenerwerb. In: Wiegand, Herbert Ernst (Hg.): Studien zur neuhochdeutschen Lexikographie II. Germanistische Linguistik 3–6/80. Hildesheim; New York, 73–86.

Hausmann, Franz Josef (1985b): Lexikographie. In: Schwarze, C./Wunderlich, D. (Hg.): Handbuch der Lexikologie. Frankfurt/M., 367–411.

Hausmann, Franz Josef et al. (Hg.) (1991): Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. Berlin.

Herbst, Thomas/Klotz, Michael (2003): Lexikografie. Schöningh.

Lietz, Gero (2006): Deutsch‑polnisches Kriminalistenseminar: ‚Falsche Freunde‘ im Fremdsprachenunterricht. In: Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen. Poznań; Bonn, 321–345.

Lipczuk, Ryszard (1993): Faux Amis, Tautonyme, Internationalismen. In: Studia i materiały: Germanistyka 10. Zielona Góra, 29–38.

Lipczuk, Ryszard (2002): „Faux Amis“ in den deutsch‑polnischen Wörterbüchern. In: Wiesinger, Peter (Hg.): Akten des X. Internationalen Germanistenkongresses Wien 2000 „Zeitenwende – Die Germanistik auf dem Weg vom 20. ins 21. Jahrhundert“. Bd. 2. Bern, 299–304.

Ludwig, Klaus‑Dieter (1983): Anmerkungen zur Theorie und Praxis der Lexikographie. In: Zeitschrift für Germanistik 4, 85–88.

Petelenz, Krzysztof (2011): Kulturwandel, Medienwandel und die deutsch-polnischen Wörterbucher in Deutschland. In: Zieliński, Lech et al. (Hg.): Deutsche und polnische Lexikographie nach 1945 im Spannungsfeld der Kulturgeschichte. Frankfurt/M., 33–44.

Schippan, Thea (1987): Zum Charakter „stilistischer“ Markierungen im Wörterbuch. In: Linguistische Studien. Reihe A. Arbeitsberichte 160. Berlin, 58–65.

Schlaefer, Michael (2002): Lexikologie und Lexikographie. Eine Einführung am Beispiel deutscher Wörterbücher. Berlin.

Schnorr, Veronika (1991): Problems of lemmatization in bilingual dictionary. In: Hausmann, Franz et al. (Hg.): Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. Berlin, 2813–2817.

Wiktorowicz, Józef (1997): Langenscheidts polnisch‑deutsches Wörterbuch und seine Funktion. In: Studia Germanica Posnaniensia XXIII. Festschrift für Andrzej Zdzisław Bzdęga zum 70. Geburtstag. Poznań, 231–237.

Opublikowane

2012-09-18

Jak cytować

Gorlikowski, A. (2012). Wortwahl im Spiegel diasystematischer Markierungen und der Faux‑Amis‑Fehler. Am Beispiel des Langenscheidts Taschenwörterbuch Polnisch. Studia Germanica Gedanensia, (27), 224–237. Pobrano z https://czasopisma.bg.ug.edu.pl/index.php/SGG/article/view/1595