O rosyjskości syntetyzmu półtoratonówka

  • Jan Wawrzyńczyk Uniwersytet Warszawski
Słowa kluczowe: Russianism, univerbation, półtoratonówka, polutorka truck, translation

Abstrakt

The note is devoted to the history of the Polish word półtoratonówka. The question is raised about the beginning and extinction of its Russian connotation.

Bibliografia

Goetel F. Czasy wojny. Londyn: nakł. Katolickiego Ośrodka Wydawniczego „Veritas”, 1955.

Niekrasow W. W okopach Stalingradu. Przekł. J. Jędrzejewicz. Wyd. 9. Warszawa: Czytelnik, 1966.

Nowe słownictwo polskie. Materiały z prasy lat 1985-1992. Cz. 2: P–Ż. Red. T. Smółkowa. Kraków: Wydawnictwo IJP PAN, 1999.

Smółkowa T. Nowe słownictwo polskie. Badania rzeczowników. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1976.

Sołżenicyn A. Krąg pierwszy. Przeł. M. Kaniowski. Paryż: Instytut Literacki, 1970.

Szałamow W. Opowiadania kołymskie. I: Pierwsza śmierć. Przeł. J. Baczyński. Gdańsk: Atex, 1991.

Wawrzyńczyk J. 250 tysięcy ciekawych słów. Leksykon przypomnień. T. 1. Wyd. 2 poszerz. Warszawa: BEL Studio, 2016.

Солженицын А. Собрание сочинений в шести томах. Т. 3: В круге первом. Frankfurt/Main: Посев, 1969.

Шаламов В. Собрание сочинений в шести томах. Т. 1. Москва: Tерра – Книжный клуб, 2004.

Ю. Л. Яворская. Очерки по русско-польским языковым взаимодействиям. Szczecin: Wyższa Szkoła Pedagogiczna, 1983.

Opublikowane
2017-12-30
Jak cytować
Wawrzyńczyk, J. (2017). O rosyjskości syntetyzmu półtoratonówka. Studia Rossica Gedanensia, (4), 55-58. https://doi.org/10.26881/srg.2017.4.03
Dział
Studia i artykuły