Poezja Franciszka Karpińskiego w czasopiśmie „Ukrainskij Wiestnik”
DOI:
https://doi.org/10.26881/srg.2024.11.01Słowa kluczowe:
poezja, przekład, naśladownictwo, recepcja, Charków, język rosyjski, Franciszek KarpińskiAbstrakt
Artykuł zawiera opis recepcji poezji Franciszka Karpińskiego (1741–1825) w charkowskim czasopiśmie „Ukrainskij Wiestnik” (1819) z perspektywy problemu przekładu i naśladownictwa. Przedmiotem omówienia są wiersze Korydon, Dafne i Korydon, Przypomnienie dawnej miłości oraz Podróżny i strumień. Zainteresowanie nimi było związane z działalnością Katedry Języka Polskiego na Uniwersytecie Charkowskim (kierownikiem był Piotr Hułak-Artemowski, do studentów należeli m.in. Dmitrij Safonow i Aleksandr Skłabowski).