Pyotr Vyazemsky’s article "On Derzhavin" and its Polish translation

Authors

Keywords:

reception, translation, Pyotr Vyazemsky, Gavrila Derzhavin, Nikolay Gretsch, Samuel Bogumił Linde, Poland

Abstract

The paper presents Appendix 6 to the Historical background of the Russian literature by Nikolay Gretsch, translated and edited by Samuel Bogumił Linde (Warsaw, 1823). The appendix contains Pyotr Vyazemsky’s article On Derzhavin, written after the poet’s death in 1816. Vyazemsky highly values Derzhavin’s literary works and compares him to Mikhail Lomonosov, Vasily Petrov and Horace. The article was published in Gretsch’s Scientific book of the Russian literature (Saint-Petersburg, vol. 1, 1819). The paper presents the place of Vyazemsky’s work in the structure of the Polish edition of the Historical background of the Russian literature (notes, chapters dedicated to Derzhavin, Lomonosov and Petrov). The interpretive context is the correspondence of Linde and Vasily Anastasyevitch, as well as of Nikolay Karamzin and Ivan Dmitriev.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Magdalena Dąbrowska, University of Warsaw

Rusycystka i komparatystka, doktor habilitowany nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa. Długoletnia dyrektor Instytutu Rusycystyki i kierownik Zakładu  Historii  Literatury  Rosyjskiej  Uniwersytetu  Warszawskiego;  w  latach  2018–2021  kierownik Katedry Rusycystyki Uniwersytetu Warszawskiego. Historyk literatury rosyjskiej, badacz Oświecenia i Romantyzmu,  rosyjskozachodnioeuropejskich (w szczególności  rosyjsko-polskich)  związków  literackich,  kulturalnych  i  naukowych  oraz  dziejów  czasopiśmiennictwa  literackiego  XVIII–XIX  wieku.  Badacz  spuścizny  literackiej  i  historiograficznej  Nikołaja  Karamzina.  Autorka  monografii  na  temat  sentymentalizmu  rosyjskiego  oraz  redaktor  i  współredaktor  licznych  monografii  wieloautorskich  (m.in. Mikołaj  Karamzin  i  jego  czasy,  współred.  P.  Głuszkowski,  Warszawa  2017; Adam  Mickiewicz  i  Rosjanie,  współred.  P.  Głuszkowski,  Z.  Kaźmierczyk,  Warszawa 2020). Autorka ponad 150 publikacji naukowych w języku polskim, rosyjskim i angielskim, poświęconych w większości zapomnianym i słabo rozpoznanym zjawiskom,  wydarzeniom,  twórcom  oraz  dziełom.  W  latach  2016–2020  członek  Rady  Bibliotecznej Uniwersytetu Warszawskiego. Od 2021 roku członek Zespołu Rektorskiego ds. ekologii i kryzysu klimatycznego na Uniwersytecie Warszawskim.

References

Dąbrowska, M. (2018). Samuel Bogumił Linde i Tadeusz Bułharyn – wokół polskiego przekładu „Rysu historycznego literatury rosyjskiej” Nikołaja Grecza. Napis. Pismo poświęcone literaturze okolicznościowej i użytkowej, 24: 9–24.

Dąbrowska, M. (2019a). O „dodatkach” do „Rysu historycznego literatury rosyjskiej” Nikołaja Grecza w opracowaniu Samuela Bogumiła Lindego. W: Mikiciuk, E., Pańczyk-Kozłowska, K., Sucharski, T. (Red.). Poza rusofobią i rusofilią? Poglądy, postawy i realizacje w literaturze polskiej od XIX do XXI wieku. Słupsk–Gdańsk: Wydawnictwo Naukowe Akademii Pomorskiej w Słupsku: 7–21.

Dąbrowska, M. (2019b). Samuel Bogumił Linde w dziejach recepcji twórczości Nikołaja Karamzina (wokół polskiego przekładu „Rysu historycznego literatury rosyjskiej” Nikołaja Grecza). Acta Polono-Ruthenica, 24(3): 101–111.

Derûgina, L.V. (1984). Èstetičeskie vzglâdy P.A. Vâzemskogo. V: Vyazemsky, P.A. Èstetika i literaturnaâ kritika. Moskva: Iskusstvo: 7–42 [Дерюгина, Л.В. (1984). Эстетические взгляды П.А. Вяземского. В: Vâzemskij, П.А. Эстетика и литературная критика. Москва: Искусство: 7–42].

Galon-Kurkowa, K. (1996). Długi zmierzch. Psychobiografia liryczna Piotra Wiaziemskiego. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.

Greč, N. (1819). Učebnaâ kniga rossijskoj slovesnosti ili izbrannye mesta iz raznyhsočinenij i perevodov v stihah i proze s prisovokupleniem kratkih pravil ritoriki i piitiki, i istorii rossijskoj slovesnosti. Č. 1. Sankt-Peterburg: V Tipografii Izdatelâ [Греч, Н. (1819). Учебная книга российской словесности или избранные места из разных сочинений и переводов в стихах и прозе с присовокуплением кратких правил риторики и пиитики, и истории российской словесности. Ч. 1. Санкт-Петербург: В Типографии Издателя].

Greč, N. (1822). Opyt kratkoj istorii russkoj literatury. Sankt-Peterburg: V Tipografii N. Greča [Греч, Н. (1822). Опыт краткой истории русской литературы. Санкт-Петербург: В Типографии Н. Греча].

Grecz, N. (1823). Rys historyczny literatury rosyjskiej, z rosyjskiego przez Samuela Bogumiła Lindego… z dodatkami z Batiuszkowa, Bestużewa, Bułharyna, Kaczenowskiego, Karamzina, Köppena, Korniłowicza, Wiaziemskiego. Warszawa: Nakładem i drukiem N. Glücksberga, księgarza i typografa Królewskiego Uniwersytetu.

Jałowiecka-Frania, A. (1999–2000–2001). Portret jako gatunek literacki. Prace Naukowe. Pedagogika, 8–9–10: 887–896. (Online) http://bazhum.muzhp.pl/media//files/Prace_Naukowe_Pedagogika/Prace_Naukowe_Pedagogika-r1999_2000_2001-t8_9_10/Prace_Naukowe_Pedagogika-r1999_2000_2001-t8_9_10-s887-896/Prace_Naukowe_Pedagogika-r1999_2000_2001--t8_9_10-s887-896.pdf (dostęp: 1.10.2020).

Karamzin, N.M. (1866). Pis’ma N.M. Karamzina k I.I. Dmitrievu. Sankt-Peterburg: V Tipografii Imperatorskoj Akademii Nauk [Карамзин, Н.М. (1866). Письма Н.М. Карамзина к И.И. Дмитриеву. Санкт-Петербург: В Типографии Императорской Академии Наук].

Kurilov, A.S. (2007). Načalo deržavinovedeniâ v Rossii. V: Kurilov, A.S (Red.). G.R. Derzhavin i russkaya literatura. Moskva: IMLI RAN: 23–37 [Курилов, A.S. (2007). Начало державиноведения в России. B: Г.Р. Державин и русская литература. Москва: ИМЛИ РАН: 23–37].

Linde, S.B. (1823). Przedmowa polskiego wydawcy. W: Rys historyczny literatury rosyjskiej, z rosyjskiego przez Samuela Bogumiła Lindego… z dodatkami z Batiuszkowa, Bestużewa, Bułharyna, Kaczenowskiego, Karamzina, Köppena, Korniłowicza, Wiaziemskiego. Warszawa: Nakładem i drukiem N. Glücksberga, księgarza i typografa Królewskiego Uniwersytetu: I–XXX.

Linde, S.B. (2013). Korespondencja Samuela Bogumiła Lindego z Bazylim Anastasewiczem 1822–1830. Red. M. Ptaszyk. Toruń: Biblioteka Uniwersytecka w Toruniu.

Nekrologia… (1816). [B.p.]. (1816). Nekrologiâ Deržavina. Syn Otečestva, 28: 68–78; 29: 89–103 [Некрология... (1816): [Б.п.]. (1816). Некрология Державина. Сын Отечества, 28: 68–78; 29: 89–103].

Olin, V. (1816). Èlegiâ na smert’ Deržavina. Syn Otečestva, 29: 104–105 [Олин, В. (1816). Элегия на смерть Державина. Сын Отечества, 29: 104–105].

Ostolopov, N.F. (1822). Klûč k sočineniâm Deržavina, s kratkim opisaniem žizni sego znamenitogo poèta. Sankt-Peterburg: V Tipografii Iv. Glazunova [Остолопов, Н.Ф. (1822). Ключ к сочинениям Державина, с кратким описанием жизни сего знаменитого поэта. Санкт-Петербург: В Tипографии Ив. Глазунова].

Solov’ev, N.N. P.A. Vâzemskij i G.R. Deržavin: ob odnoj èpigramme, https://core.ac.uk/download/pdf/197381749.pdf (dostup: 1.10.2020) [Соловьев, Н.Н. П.А. Вяземский и Г.Р. Державин: об одной эпиграмме. (Online) https://core.ac.uk/download/pdf/197381749.pdf (доступ: 1.10.2020)].

Spasowicz, W. (1892). Pisma. T. 6. Petersburg: Księgarnia Br. Rymowicz.

Vâzemskij, P.A. (1816a). O Deržavine. Vestnik Evropy, Č. 88, № 15: 222–232 [Вяземский, П.А. (1816а). О Державине. Вестник Европы, Ч. 88, № 15: 222–232].

Vâzemskij, P.A. (1816b). O Deržavine. Syn Otečestva, 37: 163–175 [Вяземский, П.А. (1816b). О Державине. Сын Отечества, 37: 163–175].

Vâzemskij, P.A. (1819). O Deržavine. V: Greč, N. Učebnaâ kniga rossijskoj slovesnosti ili izbrannye mesta iz raznyhsočinenij i perevodov v stihah i proze s prisovokupleniem kratkih pravil ritoriki i piitiki, i istorii rossijskoj slovesnosti. Č. 1. Sankt-Peterburg: V Tipografii Izdatelâ: 297–305 [Вяземский, П.А. (1819). О Державине. В: Греч, Н. (1819). Учебная книга российской словесности или избранные места из разных сочинений и переводов в стихах и прозе с присовокуплением кратких правил риторики и пиитики, и истории российской словесности. Ч. 1. Санкт-Петербург: В Типографии Издателя: 297–305].

Vâzemskij, P.A. (1878). O Deržavine. V: Vâzemskij, P.A. Polnoe sobranie sočinenij. T. 1: 1810 g. – 1827 g. Sankt-Peterburg: Tipografiâ M. Stasûleviča: 15–21 [Вяземский, П.А. (1878). О Державине. В: Вяземский, П.А. Полное собрание сочинений. Т. 1: 1810 г. – 1827 г. Санкт-Петербург: Типография М. Стасюлевича: 15–21].

Vâzemskij, P.A. (1963). Zapisnye knižki (1813–1848). Red. V.S. Nečaeva. Moskva: Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR [Вяземский, П.А. (1963). Записные книжки (1813–1848). Ред. В.С. Нечаева. Москва: Издательство Академии Наук СССР].

Wiaziemski, P. 1823. O Dierżawinie. W: Dodatki do Mikołaja Grecza Rysu historii literatury rosyjskiej, zebrane i tłumaczone przez S.B. Lindego. Warszawa: Nakładem i drukiem N. Glücksberga, księgarza i typografa Królewskiego Uniwersytetu: 470–478.

Wołoszyński, R.W. (1974). Polsko-rosyjskie związki w naukach społecznych 1801–1830. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Published

2021-12-31

How to Cite

Dąbrowska, M. (2021). Pyotr Vyazemsky’s article "On Derzhavin" and its Polish translation . Studia Rossica Gedanensia, (8), 97–106. Retrieved from https://czasopisma.bg.ug.edu.pl/index.php/SRG/article/view/6666

Issue

Section

Studies and articles

Most read articles by the same author(s)

1 2 3 > >>